国产一区在线播放_亚洲成在线观看_久热re这里精品视频在线6_亚洲国产精品久久精品怡红院_国产精品久久久久久影视_欧美日韩免费一区_亚洲少妇中出一区_亚洲激情图片小说视频_羞羞答答国产精品www一本_欧美高清视频一区二区_久久精品国产亚洲高清剧情介绍_亚洲女爱视频在线_在线成人激情_国产一区亚洲_欧美大片一区二区三区_伊人精品视频

淺論漢譯英文本中音譯詞的作用

作者:時間:2010-12-30 10:52:23  來源:www.784755.com  閱讀次數:2190次 ]

  音譯是一種特殊的翻譯。它是指用譯語的文字保留源語文字讀音的方法。如用漢字“帕金森”來模擬英語單詞Parkinson的讀音,用Peking或拼音Beijing來表示“北京”等。從譯意的角度來說,音譯并不是一種翻譯,而是對語音的簡單模仿。但音譯卻是翻譯過程中不可或缺的手段。音譯詞大量存在于翻譯文本中,許多詞已經成為一些語言的一部分。
  翻譯是漢語文化傳播的一種重要手段。近百年來,中外學者紛紛將漢語文本譯成英語和其他語言,漢語文化也隨之流傳。然而,由于語言、文化以及政治、經濟等等諸多方面的原因,文化傳播注定不會一帆風順。如何讓目標文化接受漢語文化,如何避免譯文中的漢語文化喪失自身特色,已成為一個難題。
  音譯是一種偏向于源語文化的翻譯方法,有著悠久的歷史,近年來尤其受某些譯者的偏愛。因此,音譯詞在許多漢譯外的文本中已屢見不鮮。不過,音譯詞的作用并不是單方面的。運用音譯手段傳播漢語文化之前,需要對它有一個清晰的認識。本文將以漢譯英為例,對漢語音譯詞進行介紹和分析,揭示它們在漢語文化傳播中所起的雙重作用。
  一、漢譯英文本中的五類音譯詞
  在翻譯理論研究領域,音譯并不是一個新話題,我國很早以前就有關于音譯的論述。早在唐代,玄奘就提出了著名的“五不翻”(多含義不翻、秘密不翻、尊重不翻、順古不翻、此方無不翻)。這是早期對音譯的適用范圍較為系統的歸納。
  在近年來的漢譯英活動中,譯者(尤其是中國譯者)有意大量使用音譯詞,希望借此向英語讀者介紹中國“特有”的文化。其應用范圍大大超過了人名和地名的限制。雖然現在還不能判定這種努力是否取得成功,但是使用音譯詞進行文化傳播是一種有益的嘗試。
  目前我國譯界對于音譯的理論探討,大多集中在“人名,地名”兩方面。這兩類專有名詞的確是音譯詞的主體,卻不能代表整個音譯現象。
  筆者認為,音譯詞至少有五類,除了人名和地名,還有物名、稱謂語、文化習俗語三類。
  (1)人名:對于漢語人名的翻譯,音譯居多。以前譯者根據漢語讀音翻譯,如“李白”翻譯為“LiPo”;目前以漢語拼音翻譯為主,“李白”譯為“IiBai”,“冰心”譯為“BingXin”,“惜春”譯為“XiChun”等。
  (2)地名:地名和人名同屬于專有名詞,翻譯方法也相同。以長江為例,從前是根據它另一個名字“揚子江”譯為“YangtzeRiver”,現在也改用拼音“ChangjiangRiver”。
  (3)物名:張培基先生在翻譯老舍的“想北平”一文時,用拼音加注的形式翻譯“牌樓”為Pailou(decoratedarchway)],目的是為了體現中國建筑與其他國家類似建筑的區別。在英文中已經有許多表示漢語文化圈里特有事物的音譯詞,像“豆腐”(doufu)乃至“麻婆豆腐”(mapodoufu)等等。
  (4)稱謂語:在很多漢譯英的文本中,都把“老爺”譯成Laoye而不是Lord或是Master。JockHoe所譯巴金的《憩園》l3在遇到“老爺”的稱呼時,有的地方用master,有的地方用laoye,說明有些場合下master不能表達laoye的含義。更有甚者如林語堂,在他的半著半譯的作品《京華煙云》中,不但把從前漢語中對于大戶人家的女主人的稱呼“太太”直接用Taitai表示。還把“哥”、“妹”直接音譯成“ko”、“mei”,如“平哥”為“Pingko”等。
  (5)文化習俗語:英語中極具漢語文化特色的音譯詞有增多的趨勢,這和漢語中不斷出現的英語音譯詞成正比例。兩者都是文化交流的結果。有的表示漢語文化與習俗的音譯詞已經成了英語的一部分。諸如“Kungfu”(功夫)、“kowtow”(叩頭)等。
  這五類詞的共同特征是:它們體現了漢、英兩種文化在許多方面的不對等,而音譯作為一種翻譯方法,力求在英語承載目標文化中讓讀者意識到這種不同,并進一步了解漢語文化。
  二、漢譯英音譯詞在漢語文化傳播中的雙重作用
  在全球化背景下,文化交流成為全世界的主題。近百年來,中國都在尋求世界的理解。在這個過程中,中外許多有識之士把大量的漢語作品譯成其他語言,用譯文的形式介紹漢語文化。
  接下來的問題是,這些譯本如何才能進入目標文化,又如何才能保留并推介自己的文化特色?多元系統論者認為,文化是一個多元系統。其中,各種文學形式的地位不同,根據它們的重要性和穩定性,在系統中按從中心到邊緣的次序分布。比如最能體現文化特點的詩歌處于中心位置;而通俗小說則次之。翻譯文本作為外來文化,處于邊緣地位。
  從多元系統論的角度,漢語文化傳播要解決兩個問題:(1)如何才能進入目標文化?或者說如何才能從目標文化系統的邊緣位置向中心靠攏,獲得更多的目標讀者?(2)如何在目標文化中保持自己的文化的異質性不被同化?
  翻譯文本在目標文化系統中爭取地位的過程是一個力量和策略的斗爭過程。一種文化進入另一種文化的力量與文化自身沒有太大關系,反而取決于該文化所在國所在圈里的政治、經濟力量。英語在全世界風行便是最好的例子。另一方面,文化的交流也有助于擴大該文化圈國家的政治和經濟影響力。相對而言,漢語文化尚處于弱勢地位,很難在英語文化中搏得重要的位置,因而往往做出讓步和變形,被強勢文化同化。音譯,是一種抗拒同化的方法。
  (一)音譯詞的積極作用
  在文化意義上,漢、英兩種語言很多時候都沒有相對稱的表達方式,即玄奘歸納的意義完全缺失(秘密故、此方無故),或是部分缺失(多義故、尊重故)。如果勉強用譯語中意義相似或相近的表達方式,就會抹殺源語文化與譯語文化的不同。以“嗲”字為例。據說“嗲”是中國特有的東西,更有甚者,說它是上海女人才有的特質。在英語中,它既有pretending的意思,也有affected、spoiled的意思,還有charming的意思,要說它是“撒嬌”,英語中更沒有對應詞了。在這種情況下,若譯者將它簡單譯為“affected”,英語讀者就只會根據自己對于affected這個詞的理解來想象一個英語文化中成長的“af—fectedgirl”,并且理所當然地認為這就是譯文塑造的“嗲女人”。這種現象我們姑且稱為“文化干擾”。也許是為了避免這種干擾,MinJie在翻譯楊東平的文章《上海女郎》時,就將“嗲”譯成了“dia”。
  音譯的積極作用主要體現在消除譯語文化的干擾方面。譯語讀者只有在消除其自身文化干擾的情況下,才能正確認識和理解譯文中包含的源語文化。借用語言學中“信息”的概念,這個過程可以分為兩步來講:信息清空與信息重新輸入。
  1.信息清空
  音譯的一個重要特點就是陌生化。為了明確告訴讀者音譯詞的存在,譯者會有意避免使用常用詞以免產生歧義。漢譯英的音譯詞由于使用的拼音和英語的拼寫大相徑庭,譯語讀者一眼就能辨出與英語的不同。這樣做的目的是為了利用陌生感,使譯語讀者與其文化隔絕。
  例如,譯文中采用dia這種拼寫,就創造了一種陌生感。因為英文中除了那些縮略結構之外,沒有dia這個詞。以英語為母語的讀者(也就是漢語文化輸出的目標人群)讀到這個詞時,無法進行回憶或聯想。讀者和目標語文化之間的聯系就被隔斷了。
  如果讀者想要了解這個詞的含義,他必須按照譯者提供的線索去尋找。在這個尋找過程中,譯者往往就把源語文化灌輸給了讀者,完成了信息(譯文所要傳達的源語文化)的重新輸入。
  2.信息重新

本站論文資源均為來自網絡轉載,免費提供給廣大作者參考,不進行任何贏利,如有版權問題,請聯系管理員刪除! 快速論文發表網(www.784755.com)本中心和國內數百家期刊雜志社有良好的合作關系,可以幫客戶代發論文投稿.

投稿郵箱:ksfbw@126.com
客服Q  Q: 論文發表在線咨詢82702382
聯系電話:15295038833

本站論文資源均為來自網絡轉載,免費提供給廣大作者參考,不進行任何贏利,如有版權問題,請聯系管理員刪除!

廣告推薦

文章評論

共有 0 位網友發表了評論

閱讀排行

推薦文章

最新文章

国产一区在线播放_亚洲成在线观看_久热re这里精品视频在线6_亚洲国产精品久久精品怡红院_国产精品久久久久久影视_欧美日韩免费一区_亚洲少妇中出一区_亚洲激情图片小说视频_羞羞答答国产精品www一本_欧美高清视频一区二区_久久精品国产亚洲高清剧情介绍_亚洲女爱视频在线_在线成人激情_国产一区亚洲_欧美大片一区二区三区_伊人精品视频
国产精品视频久久一区| 国产日韩欧美夫妻视频在线观看| 久久这里只精品最新地址| 一本久久青青| 久久精品日韩| 欧美尤物巨大精品爽| 亚洲激精日韩激精欧美精品| 国产偷自视频区视频一区二区| 欧美午夜精品久久久久久浪潮| 一本久久知道综合久久| 亚洲精品久久久久久久久久久久久| 国产精品私人影院| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 国产精品久久久久久久第一福利| 在线播放豆国产99亚洲| 久久免费观看视频| 日韩视频一区二区三区在线播放| 欧美日韩一区在线视频| 欧美日韩中文字幕综合视频| 午夜国产不卡在线观看视频| 亚洲欧美欧美一区二区三区| 亚洲毛片视频| 欧美精品色综合| 亚洲一区二区在线观看视频| 国产精品高潮粉嫩av| 亚洲欧洲另类国产综合| 欧美gay视频| 亚洲精品乱码久久久久| 99www免费人成精品| 一区二区三区|亚洲午夜| 欧美激情视频一区二区三区不卡| 裸体丰满少妇做受久久99精品| 欧美理论电影在线观看| 99视频一区| 国产精品二区三区四区| 国产精品视频免费观看www| 一本高清dvd不卡在线观看| 久久亚洲私人国产精品va| 老司机精品视频一区二区三区| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 亚洲国产精品电影在线观看| 亚洲精品国产精品国产自| 每日更新成人在线视频| 国产午夜精品美女毛片视频| 国产亚洲高清视频| 亚洲精选大片| 亚洲欧美网站| 亚洲影院免费| 国产精品免费aⅴ片在线观看| 欧美精品在欧美一区二区少妇| 国产日韩在线播放| 亚洲图片在线| 一本色道**综合亚洲精品蜜桃冫| 午夜欧美精品| 欧美韩国日本综合| 亚洲一级在线观看| 欧美视频在线观看| 亚洲激情综合| 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久| 欧美色网一区二区| 久久久91精品| 久久视频在线视频| 国产在线精品成人一区二区三区| 国产精品久久婷婷六月丁香| 裸体歌舞表演一区二区| 米奇777超碰欧美日韩亚洲| 亚洲影院一区| 欧美高清视频| 亚洲女人av| 亚洲欧美综合网| 国产欧美一区二区白浆黑人| 欧美一区日韩一区| 欧美视频亚洲视频| 国产乱码精品一区二区三区五月婷| 亚洲国产精品久久久久久女王| 亚洲第一天堂av| 欧美一区二区高清| 午夜影视日本亚洲欧洲精品| 亚洲电影免费在线观看| 欧美一区二区三区四区在线| 国产精品一页| 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久99| 久久久av水蜜桃| 国产婷婷色一区二区三区在线| 欧美国产第二页| 免费高清在线一区| 国产精品三级久久久久久电影| 欧美日韩一级大片网址| 久久不见久久见免费视频1| 国产精品国产a| 欧美激情精品久久久六区热门| 欧美在线观看视频| 久久精品国产第一区二区三区| 国产精品永久免费在线| 免费欧美日韩国产三级电影| 亚洲永久免费| 国产日韩欧美中文在线播放| 亚洲精品免费一二三区| 亚洲欧美视频一区| 亚洲日本中文字幕区| 午夜国产精品视频免费体验区| 激情欧美亚洲| 国产精品久久久久久久久久久久久久| 亚洲国产高清在线观看视频| 亚洲在线电影| 久久精品伊人| 亚洲精品免费在线播放| 久久中文字幕一区二区三区| 亚洲自拍高清| 欧美视频一区在线观看| 伊人精品在线| 久久影院亚洲| 欧美一区二区三区四区高清| 在线综合视频| 欧美日韩中文精品| 亚洲欧美日韩国产中文在线| 国产精品一区二区女厕厕| 亚洲激情自拍| 一区在线免费观看| 欧美激情小视频| 一区二区三区高清在线观看| 欧美另类极品videosbest最新版本| 伊人成年综合电影网| 一本大道久久a久久精二百| 国产精品夜色7777狼人| 久久精品一区二区三区不卡| 亚洲国产天堂网精品网站| 能在线观看的日韩av| 中文亚洲视频在线| 国产婷婷色一区二区三区在线| 欧美日韩在线影院| 国产一区二区观看| 久久久久青草大香线综合精品| 欧美日韩在线播放三区四区| av成人手机在线| 国产精品揄拍500视频| 在线一区二区三区做爰视频网站| 欧美日韩国产高清| 国产精品亚洲激情| 伊人蜜桃色噜噜激情综合| 亚洲日韩第九十九页| 一区二区三区日韩精品视频| 欧美理论大片| 国产精品久久久久久久一区探花| 亚洲人在线视频| 欧美区一区二| 国产免费一区二区三区香蕉精| 日韩亚洲不卡在线| 欧美bbbxxxxx| 99re热这里只有精品免费视频| 日韩写真视频在线观看| 久久综合激情| 欧美sm重口味系列视频在线观看| 欧美日韩国产在线一区| 久久精品天堂| 国产一区二区在线观看免费| 美女视频一区免费观看| 亚洲欧美国产毛片在线| 欧美一区2区三区4区公司二百| 欧美福利视频网站| 久久综合精品国产一区二区三区| 日韩视频不卡中文| 国产精品成人一区二区三区夜夜夜| 国产精品天天看|